tag:blogger.com,1999:blog-7624492237519089822.post566097390666699577..comments2023-11-05T12:45:10.838+00:00Comments on Carioca da Vila: José Cunhahttp://www.blogger.com/profile/15922937356667367824noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-7624492237519089822.post-41273986721788048732010-03-14T05:53:48.430+00:002010-03-14T05:53:48.430+00:00Estive a ler para pessoas que não são do meio exac...Estive a ler para pessoas que não são do meio exactamente com a fonética do Caxineiro e essas mesmas pessoas não perceberam nada da forma que li. Ri-me bastante ao ler e ri-me principalmente da cara de espanto das pessoas. no fim tive todo o prazer de traduzir. Gostava de ler muitos mais destes textos, a fonética desta que é a minha terra.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7624492237519089822.post-47734306370052512002010-03-11T11:09:47.464+00:002010-03-11T11:09:47.464+00:00Direi eu, que felizmente ainda há nas Caxinas e Po...Direi eu, que felizmente ainda há nas Caxinas e Poça da Barca, muito<br />boa gente que sabe falar desta maneira.<br />Tal como em Miranda do Douro se<br />procura preservar o Mirandês, pena<br />é que os responsáveis pela Cultura<br />desta Terra, não tenham consciência, daquilo que dia a dia estamos a perder...<br />Ao menos, poderiam fazer algumas<br />gravações, para legarmos a futuras gerações.<br /><br />Quanto à foto do casamento conheço-a de algures.<br />Hoje mesmo inquiri junto do Arquivo<br />Fotográfico Municipal, que ignora.<br />Vou indagar.<br /><br />CerejaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7624492237519089822.post-3050946792363099872010-03-10T22:47:51.855+00:002010-03-10T22:47:51.855+00:00"Cereja", envie-me essa foto, e terei to..."Cereja", envie-me essa foto, e terei todo o prazer em publicá-la!José Cunhahttps://www.blogger.com/profile/15922937356667367824noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7624492237519089822.post-49493083335324833862010-03-10T22:39:37.587+00:002010-03-10T22:39:37.587+00:00Exactamente António. A dificuldade esteve na tran...Exactamente António. A dificuldade esteve na transcrição exacta do texto, pois em cada palavra escrita, eu tinha de verificar se estava conforme o texto, ...Mais fácil teria sido escrever numa língua estranha, diferente, em que alguns erros seriam perdoados, mas esta não, pois é certamente a linguagem de muitos dos nossos antepassados, e assim, não teria qualquer perdão!José Cunhahttps://www.blogger.com/profile/15922937356667367824noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7624492237519089822.post-5339953729740328662010-03-10T19:23:57.040+00:002010-03-10T19:23:57.040+00:00Boas.
Pois muitos ao ler este seu artigo pergunta...Boas.<br /><br />Pois muitos ao ler este seu artigo perguntar-se-ão se é outra língua e não perceberão vários termos. Como diz e bem, hoje já não se fala desta maneira, mas ainda persistem muitos termos e tons "bravios" desta linguagem.<br />É precisamente este falar mais antigo que por vezes vou usando "entre família" nos termos que fui apanhando de avós e pais, mas o que sei é muito pouco, fruto de nunca ter sido pescador e de ter "demasiados anos de escola" :).<br />Julgo que o mar moldará sempre a linguagem de quem dele vive, tal como o monte molda a do aldeão.<br /><br />De agradecer ao José a transcrição pura do texto.<br /><br />Atentamente,<br />www.caxinas-a-freguesia.blogs.sapo.ptfangueiro.antoniohttps://www.blogger.com/profile/16795251275449324760noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7624492237519089822.post-48755600746506383992010-03-10T18:35:50.715+00:002010-03-10T18:35:50.715+00:00Este belo naco de prosa do linguarejar das nossas ...Este belo naco de prosa do linguarejar das nossas gentes do mar, bem merecia ser ilustrado com uma daquelas fotografias do Carlos Adriano, dos tempos em que todo o séquito se dirigia para a cerimónia religiosa a pé.<br /><br />CerejaAnonymousnoreply@blogger.com